30 декабря 2013 г. Комментарии (4)
Дневник: с наступающим 2014!
.Забавно, как меняется ощущение Нового Года во времени. Аргументы функции — окружающая действительность и возраст. Сама функция в координатах рифмованных букв — ниже: | |
НОВЫЙ 1969 ГОД.Скоро буду космонавтомКак Гагарин и Титов Достану с неба Луну Потом чуть-чуть отдохну ![]() ![]() ![]() .ВРЕМЕНА ГОДА. ЯНВАРЬ. 1989.Специфика жизни и работы в 80-90-х годах не способствовала новогоднему стихосложению. Декабрь был постоянным авралом. А труд и стихоплётство несовместимы :)![]() .Тем не менее, пару лаконичных строк откопать удалось: Протрезвею лишь, и вот Скоро — Старый Новый Год! ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | С НОВЫМ 2001 ГОДОМ!Глянь в глазок. За дверью в красной шапкеБородатый Дед заиндевелый. Он накатит сотку для сугрева И в мешок полезет за подарком. Дед Мороз достанет горстку счастья - Светлого, непыльного такого… Ты его возьми, согрей рукою, Не рифмуй с ненастьем и напастью… С этого момента непременно Все пойдет по маслу. Точно-точно! В выходные, в будни, днем и ночью. В рамках и района и вселенной. Станет меньше зависти и злости, Земляника хлынет на поляны, Сгинут карабины и капканы, Расплодятся соболя и лоси. .Старая беззубая бомжиха, Что живет в вокзале за дежуркой, Обернется юною снегуркой Или, скажем, модною портнихой. А ее внучок, который ладно Стекла тряпкой трет у лимузинов, Быть взмечтнет водителем дрезины И поступит в техникум бесплатный. Бог простит ханыгу Михалкова. И для всех, кто до конца не спился, Гимном станет что-то из Вертинского - Не вставая, в шляпах, что ж такого?! А страна, проснувшись ранним утром Под лилово-томную картавость Вдруг стряхнет с плечей тоску-усталость И рванет в круиз по Брахмапутре! .Эх… Братва забудет про напитки, Сходняки, лавэ и мерседесы, В корне поменяет интересы, Залабает на рояле Шнитке, Водку сменит сок — долой отраву!… Хм… Какая ересь вместо коды… Ну, давай… Короче, с Новым Годом! Счастья! И любви! И будем здравы! . С НОВЫМ 2002 ГОДОМ!С Новым Годом, господа! С Новым Годом!В ём садовник будет горд огородом. Сталевар сварганит сталь лучше прежней, А торговец цены снизит, конечно. Интел выпустит шустрейший процессор - Гигагерц, эдак, на сто или двести. А мобильник станет стоить, ну, скажем, Цента три в минуту… Два, может, даже… ![]() .Неугодным до пупа вставив клизму, Буш покончит навсегда с терроризмом. Турок с курдом к другу друг подобреют. И в арабов превратятся евреи. И раздвинет мир слепые гардины. И восславит этот год Лошадиный… ![]() ![]() ![]() |
С НОВЫМ 2014 ГОДОМ!В зомбоящике гоблиныИзлагают невнятное. Мельтешат одинаковым Полуголым бабьём… Мы же свалим из города, Сплюнув всё непонятное, И накатим по стопочке, Зажевав оливьём. .Море — воля бескрайняя, Лодки — бункеры кубриков, Горы — контуры вечности, Деревенская блажь Равнодушны к стараниям Всё оценивать в тугриках, Лишены тягомотины ПрибылЕй и продаж. .На лошадке замученной Дед Мороз со Снегурочкой Тянут торбу, набитую Превеликим баблом. Смиту — фунтики толстые, Гансу — еврики постные, Ване — рублики мытые, Всем — процентов дурдом. ![]() .Дед раздаст по юродивым Власть, кредитки и должности И присядет, упаренный, На заснеженный пень Слухай, Ваше Народие, Не грусти в одиночестве, Заходи прямо в валенках — Самогонки испей! Для Луны — окно. Для Снегурки — брют. Для коней — пшено. Для людей — уют. Дед-Мороза сказ: — Добре… Вот он я… С Новым Годом нас! С Полночью, друзья! ![]() | |
Ну, будем! Хай гоблины со своими границами, законами, религиями, таможнями, лицензиями, трендами, биржами, кредитами, курантами, бигбенами, джинглбелсами, президентами, королевками и прочими бубнами выплясывают витиеватые хороводы вокруг своих идолов… До всех закоулков планеты они пока не добрались. В зомбоящике — своя житуха, у нас — своя. Глядишь, и эту напасть переживём-перетопчем. Как бы то ни было, что-то доброе происходит в миг, когда Природа перелистывает страницу придуманного нами календаря. Так что самое время: налить, улыбнуться, сказать, выпить, погутарить! С мгновением Новогоднего Волшебства! ![]() Bonan Novjaron, amikoj! | |
| Русский | С Новым Годом! |
| Белорусский | З Новым Годам! |
| Украинский | З Новим Роком! |
| Казахский | Жана Жылынызбен! |
| Греческий | Καλή χρονιά! |
| Турецкий | Yeni Yiliniz Kudu Olsun! |
| Тайский | Савасди пи маи! |
| Ирландский | Athbhliain faoi mhaise daoibh! |
| Баскский | Urte berri on! |
| Болгарский | Честита Нова Година! |
| Сербский | Срећна Нова Година! |
| Словацкий | Šťastný Nový Rok! |
| Датский | Godt Nytår! |
| Китайский | Щиннъян хао! |
| Арабский | Сана джадида сайиида |
| Латынь | Felix sit annus novus! |
| Японский | Акемащьте омедетоо гозаимас! |
| Голландский | Gelukkig Nieuwjaar! |
| Польский | Szczęśliwego Nowego Roku! |
| Испанский | ¡Feliz Año Nuevo! |
| Итальянский | Felice Anno Nuovo! |
| Немецкий | Glückliches neues Jahr! |
| Французский | Bonne année! |
Костя ПУТЕВОДКА . | |

.


.
.





.
.
.


.
.
.
